Ludger Hoffmann und
Yüksel Ekinci-Kocks
(Hg.)
2010

Sprachdidaktik in mehrsprachigen Lerngruppen
Vermittlungspraxis Deutsch als Zweitsprache

Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren

 

 

Mehrsprachigkeit ist die Herausforderung für die Schulen in Deutschland. Das betrifft nicht nur den klassischen Deutschunterricht. Auch die Didaktik der Fächer muss sich auf mehrsprachige Schülerinnen und Schüler einstellen und befindet sich bereits in einem Wandlungsprozess. An vielen Universitäten vermittelt die Lehrerausbildung Grundlagenwissen im Bereich Deutsch als Zweitsprache – und das nicht nur für künftige Deutschlehrer.

In diesem Buch sind Übergänge zu einer mehrsprachigen Schule und einer Didaktik der Mehrsprachigkeit dokumentiert. Im Mittelpunkt stehen Beiträge, die eine gelungene Praxis der Mehrsprachigkeit in der Sprachförderung, im Fachunterricht wie im Deutschunterricht, in neuen Formen der Elternarbeit beschreiben und zum Übertragen auf die eigene Praxis anregen können.

Für eine erfolgreiche Arbeit mit mehrsprachigen Kindern und Jugendlichen, die ihr Potenzial nutzt, ist sprachliches Wissen über Deutsch im Verhältnis zu Herkunftssprachen unabdingbar. Daher enthält der Band auch Beiträge zu einer kontrastiven Didaktik.

 

 

Inhalt

Einleitung

A. Didaktik der Mehrsprachigkeit und Sprachvergleich

Ludger Hoffmann
Mehrsprachigkeit im funktionalen Sprachunterricht

Erkan Özdil
Genus und Kasus im Deutschen – Eine didaktische Annäherung mit sprachvergleichenden Aspekten zum Türkischen

Lirim Selmani
Determination im Sprachvergleich: Deutsch-Türkisch-Albanisch

Lirim Selmani
Präpositionen im Deutschen und Türkischen


B. Mehrsprachigkeit im europäischen Rahmen

Sabine Wilmes
Mehrsprachigkeitsdidaktik in Minderheitenregionen

 

 

 



C. Entwickeln und Fördern

Eva Briedigkeit
Sprachdidaktik im Elementarbereich – auf dem Weg zu einer Mehrsprachigkeitsdidaktik?

Kerstin Leimbrink
Sprachförderung mit Musik im Vorschulalter

Pembe Şahiner
Phonologische Bewusstheit im Bereich Silben bei bilingual deutsch-türkischen Kindern in der Grundschule

Ernst Apeltauer  und Anastasia Senyildiz
Sprachlernbiographien mehrsprachiger Grundschüler

Ingrid Weis und Reinhild Hoffmann
„Die Geschichte vom Löwen, der nicht schreiben konnte“ - Deutschunterricht in mehrsprachigen Lerngruppen

Zeynep Kalkavan
Kooperatives Sprachhandeln in fächerübergreifenden Unterrichts-einheiten – Mit kooperativen Lernmethoden den Sprachunterricht
in einer multilingualen Klasse gestalten (am Beispiel des Unterrichtsprojektes Körper in einem zweiten Schuljahr)

Susanne Otte
„Warum haben Nashörner Flügel?“
Bausteine für einen Unterricht mit mehrsprachigen Kindern

Anne Pritchard-Smith 
„Wie heißt das in deinen Sprachen?“
Ideen zur Miteinbeziehung der Erstsprachen der Lernenden in den DaZ-Unterricht

Makbule Akcelik-Ünalan
Fremde Heimat? Ein Unterrichtsprojekt zur Stärkung der sprachlichen und kulturellen Identität von Schülern mit türkischem Hintergrund


D. Sprachförderung im Fachunterricht

Ahmet Arslan
Deutsch als Medium des islamischen Religionsunterrichts
Ein neuer Weg zur Sprachförderung für DaZ-Schüler islamischer Zugehörigkeit

Doris Hotz
DaZ im Kunstunterricht

Gerda Reißner, Göksel Yilmaz und Ana Ziga
Trilingualität: Trilingualer Geschichts- und Geographie Unterricht

E. Deutsch in Vorbereitungs- und Fördergruppen

Michael Kubsda
Integration und Sprachvermittlung für zugewanderte Jugendliche in so genannten Vorbereitungsklassen:
ein Erfahrungsresümee der Albert Schweitzer Schule (Bochum)

Angelika Fründ
Die Förderklasse der Hans-Böckler-Schule in Bochum

Mine Kaluk
Mathematiklernen in einer deutsch-türkischen Vermittlungs-
sprache - ein Erfahrungsbericht aus dem Förderunterricht

               Dominique Gonzalez-Foerster skulptur projekte 2007 Münster


F. Sprache und Mehrsprachigkeit als Unterrichtsthema

Sabrina Zubiz
Ansatzpunkte zur Förderung eines Verständnisses der spezifisch abendländisch-christlich geprägten Semantik der
deutschen Sprache in der Sekundarstufe II

G. Mehrsprachigkeit und  Elternarbeit

Yüksel Ekinci-Kocks
Sprachförderung in Kooperation mit Eltern

Christiana Kuhnert
Interkulturelle Elternarbeit – Erfahrungen aus der Praxis

Sevgi Gürbüz-Şahin
Förderung von  Schülern mit Zuwanderungsgeschichte und deren Eltern im herkunftssprachlichen Unterricht

Yilgör  Akcabelen
Arbeit mit Eltern türkischer Herkunft und Sprachförderung


H. Anhang

Ludger Hoffmann
Zum Weiterlesen

Türkisch lesen und schreiben – in 10 Regeln

Autorinnen und Autoren